燕人赵良
佚名〔未知〕
赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬首垢面,哀甚。良询之,乃知为某村二恶少所凌也。良怒不可遏,径自诣索二恶少,诘之曰:“汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少眈眈相向,曰:“何预尔事?”良瞋目斥之:“尔非人也,但禽兽耳!”未及恶少出剑,白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕。良斫其耳以示众,儆其不得作歹也。
译文及注释
译文
赵良,燕国人。漂泊于江湖之中,疾恶如仇。一天,他路过谢庄,听到有哭声,于是急忙快步走进一座茅舍,看见一个少女头发蓬乱、脸上脏污,表情非常悲伤。赵良询问她,才知道她是被某村的两个恶少欺凌了。赵良愤怒得无法抑制,径直前去寻找那两个恶少,责问他们说:“你们为什么欺凌无辜的少女?”一个恶少瞪着眼睛看着赵良,说:“这关你什么事?”赵良瞪大眼睛斥责他说:“你不是人,只是禽兽罢了!”还没等恶少拔出剑来,赵良的刀已经刺进了他的胸膛,恶少立刻倒地。另一个恶少趴在地上请求宽恕。赵良砍下他的耳朵给众人看,以此警告他们不得再做坏事。
注释
燕人:今河北一带。
简析
这篇文章简洁而生动地讲述了一位义士赵良的英勇事迹。他不仅身怀绝技,更有一颗疾恶如仇的正义之心。当他途经谢庄,听到少女的哭声时,毫不犹豫地前往救助;面对被二恶少凌辱得蓬头垢面、痛不欲生的少女,他义愤填膺,立即采取行动;最后他给两名恶少以严厉的惩罚,起到震慑恶行、维护正义的作用。全文通过赵良的英勇行为,赞扬了正义与侠义精神,同时也警示那些为非作歹、欺压百姓的恶徒必将受到应有的惩罚。
刘弇遇东坡
佚名〔未知〕
刘伟明弇少以才学自负,擢高第,中词科,意气自得,下视同辈。绍圣初,因游一禅刹,时东坡谪岭南,道庐驶,亦来游,因相遇,互问爵里姓氏,伟明遽对曰:“庐陵刘弇。”盖伟明初不知其为东坡。自谓名不下人,欲以折服之也。乃复问东坡所从来。公徐应曰:“罪人苏轼。”伟明始大惊,逡还,致敬曰:“不意乃见所畏”。东坡亦嘉其才气,相与剧谈而去。
木兰从军
佚名〔未知〕
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱弛凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。
赵某误子
佚名〔未知〕
赵某者,吴人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃父多金,朝夕挥霍,不务正业。有一叟善意相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食?当戒之从学,而后自立。”赵某勿之听,恣子放荡。寻赵某卒,其家财竭。三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧。人曰:“此乃自食恶果也!” 然岂非其父之计浅也!